thought The user wants me to paraphrase an HTML product description in Polish. I need to adhere to several critical requirements: 1. **Maintain ALL HTML structure exactly:** This means tags, classes, IDs, and attributes must be preserved. 2. **Preserve ALL image URLs completely unchanged:** `src` attributes of `` tags. 3. **Preserve ALL link URLs completely unchanged:** (There are no `` tags in this input, but if there were, their `href` attributes would need to be preserved). 4. **Preserve ALL CSS classes exactly as they are:** `class="..."` attributes. 5. **Only improve the TEXT CONTENT between tags:** This is the core task. 6. **Make the text more engaging and professional:** Enhance the marketing appeal. 7. **Keep technical accuracy:** Ensure facts remain correct. 8. **Maintain marketing tone:** Persuasive and benefit-oriented. 9. **Output ONLY the HTML code:** No markdown, no explanations. Let's break down the original text and plan the paraphrasing for each paragraph. **Original Paragraph 1:** `

Profesjonalny pojemnik GN marki YATO z poliwęglanu o wymiarach GN 1/4 65 mm i pojemności 1,7 l.

` * **Current:** "Professional GN container by YATO made of polycarbonate with dimensions GN 1/4 65 mm and capacity 1.7 l." * **Improvement:** Make it more descriptive and highlight the material/brand. * **Paraphrased idea:** "Odkryj profesjonalny pojemnik GN marki YATO, wykonany z wysokiej jakości poliwęglanu, o standardowych wymiarach GN 1/4 (65 mm głębokości) i pojemności 1,7 litra." (Discover the professional GN container by YATO, made of high-quality polycarbonate, with standard dimensions GN 1/4 (65 mm deep) and a capacity of 1.7 liters.) **Original Paragraph 2:** `

Pojemnik ma wymiary zgodne ze standaryzacją GASTRO NORM PN-EN 631-1:1996.

` * **Current:** "The container has dimensions compliant with GASTRO NORM PN-EN 631-1:1996 standardization." * **Improvement:** Emphasize the benefit of standardization. * **Paraphrased idea:** "Jego wymiary są w pełni zgodne ze standaryzacją GASTRO NORM PN-EN 631-1:1996, co gwarantuje idealne dopasowanie do profesjonalnych systemów gastronomicznych." (Its dimensions are fully compliant with GASTRO NORM PN-EN 631-1:1996 standardization, which guarantees a perfect fit for professional gastronomic systems.) **Original Paragraph 3:** `

Pojemniki gastronomiczne YATO wyprodukowano z najwyższej jakości poliwęglanu PC, który charakteryzuje się bardzo dużą wytrzymałością i odpornością na uszkodzenia mechaniczne, zapewniając bardzo długą żywotność. Przeznaczone są do profesjonalnego wykorzystania w restauracjach, barach czy placówkach żywienia zbiorowego. Służą przede wszystkim do przechowywania żywności, przypraw, itp. Wyjątkowe właściwości umożliwiają zastosowanie ich w warunkach chłodniczych czy mroźniczych w temperaturrze do - 40°C. Idealnie nadają się również do wykorzystania w zakresie wyższych temperatur sięgających do 99°C. Dzięki temu można je używać do przechowywania gorących potraw. Jednak nie są przeznaczone do stosowania w bemarach czy piecach konwekcyjno-parowych.

` * **Current:** "YATO gastronomic containers are made of highest quality PC polycarbonate, which is characterized by very high durability and resistance to mechanical damage, ensuring a very long lifespan. They are intended for professional use in restaurants, bars, or mass catering facilities. They are primarily used for storing food, spices, etc. Unique properties allow their use in refrigeration or freezing conditions at temperatures up to -40°C. They are also ideal for use in higher temperatures up to 99°C. Thanks to this, they can be used for storing hot dishes. However, they are not intended for use in bain-maries or combi ovens." * **Improvement:** Combine sentences, use stronger verbs, highlight benefits more clearly, make flow smoother. * **Paraphrased idea:** "Pojemniki gastronomiczne YATO zostały stworzone z najwyższej jakości poliwęglanu PC, materiału cenionego za wyjątkową wytrzymałość i odporność na uszkodzenia mechaniczne, co gwarantuje długotrwałe i niezawodne użytkowanie. Są idealnym rozwiązaniem dla profesjonalnych kuchni w restauracjach, barach oraz placówkach żywienia zbiorowego, służąc do bezpiecznego przechowywania żywności, przypraw i innych składników. Ich wszechstronność pozwala na zastosowanie w szerokim zakresie temperatur: od mroźnic
YG-00419

Opis

Zastosowanie
do przechowywania żywności oraz jej eksponowania w witrynach i ladach chłodniczych
Materiał
PC
Pojemność
1.7 l
Wysokość
65 mm
Podziałka pojemności
tak
Możliwość mycia w zmywarce
tak
Odporność na uszkodzenia mechaniczne
tak
Odporność na kwasy/detergenty
nie
Rozmiar
GN 1/4
Długość
265 mm
Szerokość
162 mm
Temperatura robocza
-40 ~ +99 ˚C
Perforowany
nie
Możliwość piętrowania
tak
Łatwe czyszczenie
tak
Norma
GASTRO NORM PN-EN 631-1
Możliwość użycia w piekarniku
nie
Kolor
przezroczysty
Nie pochłania zapachów
tak

16 innych produktów w tej samej kategorii: